تقديم به تمامي پارسي زبانان دنيا
مترجم
تنظيم ، اصلاح و هماهنگي زيرنويس از آرميــن مهدويان
آلمان ، نورنبرگ
نمي دونستم اينقدر بد بوده
با چند تا بمب آتشزا، اين ساختمون هاي قديمي مثل سلوفان ميسوزن
يک ديواري هست که قسمت قديمي نورمبرگ رو از قسمت جديدش جدا مي کنه
...برميگرده به
اشميت، به چه وقت برميگرده؟
سال 1219، قربان
اينجا جاييه که حزب نازي اجتماعات خودش رو برميگزار مي کرده، درسته؟
همه به اينجا اومدن
هزاران نفر از اونا، از سراسر آلمان
اون مجبوره که اون بوق لعنتي رو اينقدر زياد بزنه؟
اشميت، لازم نيست که خيلي بوق بزني
هر دوي شما وظايف خودتون رو مي دونين؟
خوب، بفرمايين شروع مي کنيم
سناتور بورکت
سروان بايرز، ايشون قاضي هايوود هستن
بايرز آجودان شما خواهند بود
منشي، راهنما، رابط
قربان، اينا هم خدمتکاران شما هستن
سلام
عصر بخير
خوش اومدين
قبلاً هم که با راننده تون آشنا شدين، اشميت
هر لحظه که لازم داشته باشين در خدمت شما هستم
ممنونم
بيا بقيه اينجا رو به ايشون نشون بديم. دن؟
ما توي اطاق پذيرش هستيم
اطاق نشيمن
کتابخونه هم اونجاست
دو تا اطاق خواب توي اين طبقه و سه تا هم طبقه بالاست
مبلمان نسبتاً عتيقه است، مربوط به ارتش ايالات متحده است
پيانو کهنه و داغونه، اما بچستاين اصله
کاملاً تماشايي است، اينطور نيست، قربان؟
سناتور، من واقعاً به اينا نيازي ندارم
دولت ايالات متحده هميشه درست ميگه
دن، تو که مي دوني
قربان، يک ژنرال مهم نازي همراه با همسرش
بذار ببينم. چيز ديگه اي هم هست که قاضي هايوود بايد بدونه؟
قربان، سوالي هست؟
بله
سروان، شما فارغ التحصيل وست پوينت (دانشکده
اسم کوچيک شما چيه؟
هري، ببين، من فارغ التحصيل وست پوينت نيستم
و تمام اين تشريفات کمي منو عصبي مي کنه
تو فکر مي کني که خيلي قانون شکني ميشه
اگه منو قاضي، يا دن يا همچين چيزي صدا کني؟
باشه، قاضي
ما از فروشگاه مخصوص ارتش خريد مي کنيم
در مغازه هاي محلي غذاي کافي واسه آلمان ها نيست
راننده محلش رو بلده
اينجا يک کپي از کيفر خواست هست
قربان، اميدوارم که اينجا راحت باشين
سروان، فکر کنم که تمام اهالي ايالت مين
...اگه چيزي لازم داشتين
دفترم در ادراه دادگستري نزديک شماست
سناتور؟
فکر مي کني که واقعاً سه تا خدمتکار لازم دارم؟
اين يک حس بدي بهم ميده
اگه بخواين ميتونين اونا رو مرخص کنين
من سه تا خدمتکار ميخوام
دن، خوبه که مردي در مقام شما اينجاست
قطعاً
من تنها فردي بودم که در آمريکا شايستگي اين کار رو داشت
سناتور، شما مي دونين که من اولين انتخاب نبودم، حتي جزء ده تا هم نبودم
شما اين مطلب رو مي دونين و منم مي دونم
بياين باهاش روبرو بشيم
گورينگ رفته. اونا قبل از اينکه اعدام بشن خودکشي کردن
حالا ما بايد که درباره دکتر ها، تجار و قاضي ها قضاوت کنيم
بعضي از مردم فکر مي کنن که اونا نبايد به هيچ وجه مورد محاکمه قرار بگيرن
خوب؟
خوب اين مسئله نامزدهاي اين کار رو کم مي کنه
شما مجبور بودين که جنگل هاي دور افتاده مين
اميدوارم که از اومدنت پشيمون نشي
نه. پشيمون نيستم که اومدم
فقط ميخواستم بدوني که من ميدونم که جسد کجا دفن شده
نه، فکر مي کنم که دادگاه بايد ادامه پيدا کنه
مخصوصاً دادگاه هاي قضات آلماني
همينطوره
استراحت کن
ممنون
تا جايي که مي توني از اينجا لذت ببر
شما آدم نسبتاً مشغولي خواهيد شد
سناتور، واسه همه چي ممنون
قاضي، فردا مي بينمت
بايد اينا رو ببريم طبقه بالا؟
بله. ممنون
ببين، من مي تونم خودم
اونا دارن ميان
دادگاه رسمي مي شود
خداوند ايالات متحده و اين دادگاه را مشمول رحمت قرار دهد
دادگاه هم اکنون مدعي عليه (متهم) را احضار مي کند
ميکروفون در مقابل متهم، اميل هان، قرار بگيرد
اميل هان؟
آيا قبل از اين دادگاه با وکيل مشورت کردين؟
بي گناه
تـــيـــم تـــرجـــمـــه ســـايـــت
.:: WwW.RapidBaz.Org
Mas_ja2007@yahoo.com
armin.mail007@gmail.com
سال 1948
بله، سال 1219
هيتلر، گوبلز. تمامي کارکنان
کمي از آلمان قديمي
سروان
چيِ من؟
هر چي که بخواين
آقا و خانم هالبشتات
عصر بخير، عالي جناب
شب و روز
اينجا کي زندگي ميکرده؟
نظامي معروف در ايالت نيويورک) هستين، درسته؟
بله، قربان
هريسون. هري
فکر کنم شما بايد يک نگاهي بهش بندازين
(ايالتي در شمال شرقي ايالات متحده) اينجا
راحت باشن
ممنونم
ببينين، اونا اينجا غذا ميخورن
منظورت چيه؟
هيتلر رفته، گوبلز رفته
رو رها کنين تا اينجا همراه يک آدم دهاتي مثل
من باشين
اميدوارم که اينطور باشه
درسته
نه، اجازه بده من ببرمش. خواهش مي کنم